Strada Regionale 44 n.1 11025 Gressoney-Saint-Jean (AO) Italia walserkultur@gmail.com 0125 356248
DIE WALSER GEMEINSCHAFT
Pubblicazioni
MÉLDS ISCH
Raccolta di poesie in titsch di Luciana Favre.
2021
Z GRESCHÒNEYTITSCHA GRÒNDSETZLÉCHÉ GRAMMATÉK – FONDAMENTI DI GRAMMATICA DEL TITSCH DI GRESSONEY
La grammatica rappresenta il primo tentativo di raccogliere e descrivere le caratteristiche e le peculiarità della lingua minoritaria titsch. Il profilo ha uno scopo descrittivo, mettendo in evidenza le caratteristiche principali dei vari aspetti grammaticali, con particolare attenzione alla morfologia e alla sintassi.
2022
LO SCIENZIATO ALPINISTA UMBERTO MONTERIN
Il testo propone una lettura aggiornata della figura e dell’opera di Monterin con una rivisitazione e un’interpretazione in chiave più moderna, tenendo conto dell’enorme sviluppo e dell’interesse, anche in chiave applicata, che in questi ultimi anni hanno assunto le scienze ambientali.
2018
GRESSONEY E ISSIME I WALSER IN VALLE D’AOSTA
Si tratta di una raccolta di notizie e documenti vari riguardanti le comunità walser di Gressoney e Issime. I materiali presentati suscitano un indubbio interesse perché inducono il lettore a riflettere sulle condizioni di vita di questa popolazione nei secoli e fino ai giorni nostri.
Il libro “Fiori e piante nella lingua Walser – Blljümi un bauma in Eischemtöitschu – Meie òn bouma òf Greschòneytitsch ” realizzato dagli sportelli linguistici, costituisce una raccolta di fotografie interamente scattate sul nostro territorio…
Utilizziamo i cookie per essere sicuri che tu possa avere la migliore esperienza sul nostro sito. Se continui ad utilizzare questo sito noi assumiamo che tu ne sia felice.Ok
Pubblicazioni
MÉLDS ISCH
Raccolta di poesie in titsch di Luciana Favre.
2021
Z GRESCHÒNEYTITSCHA GRÒNDSETZLÉCHÉ GRAMMATÉK – FONDAMENTI DI GRAMMATICA DEL TITSCH DI GRESSONEY
La grammatica rappresenta il primo tentativo di raccogliere e descrivere le caratteristiche e le peculiarità della lingua minoritaria titsch. Il profilo ha uno scopo descrittivo, mettendo in evidenza le caratteristiche principali dei vari aspetti grammaticali, con particolare attenzione alla morfologia e alla sintassi.
2022
LO SCIENZIATO ALPINISTA UMBERTO MONTERIN
Il testo propone una lettura aggiornata della figura e dell’opera di Monterin con una rivisitazione e un’interpretazione in chiave più moderna, tenendo conto dell’enorme sviluppo e dell’interesse, anche in chiave applicata, che in questi ultimi anni hanno assunto le scienze ambientali.
2018
GRESSONEY E ISSIME I WALSER IN VALLE D’AOSTA
Si tratta di una raccolta di notizie e documenti vari riguardanti le comunità walser di Gressoney e Issime. I materiali presentati suscitano un indubbio interesse perché inducono il lettore a riflettere sulle condizioni di vita di questa popolazione nei secoli e fino ai giorni nostri.
1986
GRESCHÒNEYTITSCH UND D’EISCHEMTÖITSCHU
Vocabolari
Italiano – Titsch -Italiano
Italiano – Töitschu – Italiano
1988 – 1998
I WALSER DELL’ALTA VALLE DEL LYS
Breve guida alla vostra visita
CANZONIERE DI GRESSONEY E DI ISSIME LIEDERBUCH VON GRESSONEY UND ISSIME
Dove senti cantare sosta tranquillo,
le persone cattive non hanno canzoni.
Wo man singt, da lass dich ruhig nieder,
Böse Menschen haben keine Lieder.
1991
GRESSONEY EINST UND JETZT – Valentin CURTA
GRESSONEY EINST UND JETZT aus alten Chroniken und Überlieferungen
GRESSONEY IERI E OGGI antiche cronache e leggende
1994
ORIZZONTI DI POESIA
Mundart Texte aus Gressoney und Issime
Testi e composizioni nell’idioma di Gressoney e Issime
1995
DIE KRÄMER
Gressoney e l’emigrazione mercantile fino al 1600
2002
ÉISCHEMGSEITI – LES DICTONS VAN A VOART
Detti, espressioni, filastrocche, preghiere, aneddoti di Issime in töitschu e nelle altre lingue usate dalla comunità.
2007
SPRÉCHWÒRTÉ ÒN GSEITÉ ÒF TITSCH VÒN GRESCHÒNEY
Proverbi e detti in titsch di Gressone
2007
CULTURA DELL’ALIMENTAZIONE A GRESSONEY
Ricette culinarie e usi alimentari
1998
CULTURA DELL’ALIMENTAZIONE A ISSIME
Ricette culinarie e usi alimentari
1998
FIORI E PIANTE NELLA LINGUA WALSER
Il libro “Fiori e piante nella lingua Walser – Blljümi un bauma in Eischemtöitschu – Meie òn bouma òf Greschòneytitsch ” realizzato dagli sportelli linguistici, costituisce una raccolta di fotografie interamente scattate sul nostro territorio…
2010
Articoli recenti